Key Documents. tuha-nz the document

 

tuha-nz the document

A Treaty Understanding of Hauora in Aotearoa-New Zealand

An Understanding about the application of te Tiriti o Waitangi in health promotion practice in Aotearoa-New Zealand.

Rünanga Whakapiki ake i te Hauora o Aotearoa
Health Promotion Forum of New Zealand

The name of the document 'TUHA-NZ' arose during the developmental planning and consultation process. A number of issues were considered in relation to naming the document. The consultation suggested that the name should be user friendly, memorable and easy to pronounce, inspire ownership for both Mäori and non-Mäori, reflect the partnership of te Tiriti o Waitangi, identify "us" in a wider international forum, support the promotion of te reo rangatira and Mäori language use. Words and their meaning can vary according to intention and application. The acronym TUHA-NZ (pronounced as "Two Hands") stands for A Treaty Understanding of Hauora in Aotearoa-New Zealand. TUHA-NZ symbolises the two hands of Treaty partnership. When the acronym is broken down, the word TU can be translated to mean stand. This is symbolic of the stand the health promotion workforce is taking over Treaty-based practice in Aotearoa-New Zealand. The word HÄ can be translated to mean breath. This is symbolic of the breath or the life essence of health promotion action in Aotearoa-New Zealand.

Copyright
Health Promotion Forum of New Zealand - Runanga Whakapiki ake I te Hauora o Aotearoa

2001
ISBN 0-473-08566-6 (hardcopy)
ISBN 0-473-08567-4 (website)

TUHA-NZ

Download the PDF here. You will need Adobe Acrobat to down load it.

Training Workshops

Two day workshops are held in various locations throughout Aotearoa-New Zealand.
Here you will find details of which workshops are on offer.